แบบที่ 1
me
te
nous
vous
|
le
la
les
|
lui
leur
|
y
|
en
|
กริยา
|
แต่เพื่อให้การจำง่ายขึ้น ให้จำรูปภาพซึ่งเป็นสัญลักษณ์แทนกรรมนี้แทน
รูปภาพนี้ถอดมาจากลำดับกรรม โดยอ่านออกเสียงว่า
ม้า(me)
เต่า(te)
หนู(nous)
วัว(vous)
|
ลิงสามตัว(le, la, les)
|
ลุย เลอะ(lui, leur)
|
อี(y)
|
อ๋อง(en)
|
กริยา
|
จากลำดับกรรมที่ให้ ถ้ามีสรรพนาม nous และ les อยู่ด้วยกัน เราจะรู้ทันทีว่า nousมาก่อน les เพราะ “หนู” มาก่อน “ลิง”
เมื่อไรก็ตามที่พบ en สรรพนาม en จะต้องมาเป็นตัวสุดท้ายเสมอ
บอกเล่า
Elle donne un livreCODนำหน้าด้วย un une des à son copainCOI. เธอให้หนังสือกับเพื่อนชาย
ð Elle lui en donne un. สรรพนาม en มาเป็นตัวสุดท้ายเสมอ
คำถาม
Envoies-tu la lettreCOD à Sylvie COI? ส่งจดหมายฉบับนั้นไปหาซิลฟีเหรอ
ðLa lui envoies-tu ? “ลิง” มาก่อน “ลุย”
ปฏิเสธ
Non. Je n’envoie pas la lettre à mes parents. เปล่า ฉันไม่ได้ส่งไปหาพ่อแม่หรอก
ð Je ne la leur envoie pas. “ลิง” มาก่อน แล้วค่อย“เลอะ”
และคำสั่งห้ามไม่ให้ทำ
Garde son adresse. เก็บที่อยู่เขาไว้ Ne me la donne pas. ไม่ต้องเอาที่อยู่มาให้ฉัน “ม้า”มาก่อน “ลิง”
แบบที่ 2
ในประโยคคำสั่งให้ทำ ลำดับกรรมต่างกัน ทุกตัวต้องมาอยู่หลังกริยา จำง่าย ๆ ว่า ต่อจากกริยาจะเป็นลิงสามตัว แล้วที่เหลือไปอยู่ข้างหลังหมด
ลำดับกรรมจึงเป็นดังนี้
กริยา
|
le
la
les
|
me, te, nous, vous, lui, leur
|
y
|
en
|
เมื่อถอดเป็นรูปภาพจะได้ดังนี้
Donne-moi ton adresse. เอาที่อยู่มาให้ฉันสิ
ð Donne-la-moi. หลังกริยาเป็น “ลิง” แล้ว “ม้า” ตามหลัง เมื่อ me เป็นสรรพนามตัวสุดท้าย จะเปลี่ยนเป็น moi อย่าลืมขีด “-” เชื่อมสรรพนามกรรมตรงกรรมรองไว้ด้วย
Donnez-moi des pommes. ขอแอปเปิ้ลหน่อยครับ
ð Donne–m’en. “ม้า” มาก่อน en อย่าลืมย่อรูป me ด้วย
ทบทวน
แบบที่ 1
|
แบบที่ 2
|
บอกเล่า Tu me le donnes.
คำถาม Me le donnes-tu?
ปฏิเสธ Tu ne me le donnes pas.
สั่งไม่ให้ทำ Ne me le donne pas!
|
สั่งให้ทำ
Donne-le-moi !
|
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น